31/08/10

Pennettas rigate



Io deberea dicer pennettas rigate con le courgettes, totevia courgette es anglese.
Zukkini squash me suggere Tina ab Alabama. In italiano zucchina.
Io ha trovate un pagina que dice:
In Europe, the Zucchini Squash is commonly referred to as a Courgette by the French while in South America it is known as a Calabacita. However, many of the Mexican or South American Zucchini have a different appearance than the traditional European or American Zucchini.
Sin traducer ultra zucchino me pare termino international, assi io lancia le nomine “pennettas rigate con zucchinos” pro le plato che io propone in mi photo.
Il se tracta de un plato favolose, simple e veloce de preparar.
Totevia si io trovara un solution pro courgettes io lo adoptara.

Le cocina de mi domo.


Courgettes, Zucchini Squash, zucchini, zucchinos

A occidente


Le evolution del Union Europee, a partir del prime sex Statos fundator, ha constituite le evento que io ha sequite con grande affection per quasi tote le annos de mi vita, e io ha scribite plus vices re un mi sonio que vide le Union passar a occidente le Stricto de Bering e descender al Argentina, sin oblidar le Oceania. Un enorme T de populationes que ha natural rationes de reunir se in coalition. Si nos sonia in maniera positive, nos tende a realisar nostre sonios. Interlingua pote contribuer a iste coalition.

28/08/10

Cata die

srofnekire Car @prointerlingua. Qual surprisa discoperir que tu ancora scribe in interlingua. Olim tu scribeva quasi cata die.

prointerlingua @srofnekire Io ha un retorno de amor pro Interlingua Tu memoria me gratifica. Multe gratias.

27/08/10

Berillos


Io ha legite le articulo que se intitula: "Qui sape desde quando il ha berillos?" per Dr. Helmut E. Ruhrig. Io era remanite malcontente quando habeva legite: "De iste invention (del berillos) il non existe notitias scripte, ma un pictura del 13-e seculo monstra un senior con berillos. Dunque on debe haber fabricate berillos al plus tarde in ille seculo".
Como le autor non scribe de mi parochia? Ma plus in avante io ha legite: "In Europa il es Bernhard von Gordon qui le prime in 1303 mentiona le berillos in le literatura medical. Quasi un cinquantennio plus tarde, circa in 1352, Tommaso da Modena pinge in le ecclesia de San Niccolò in Treviso un fresco facente vider un studiose monaco berillate".
Ah, ben, io es de San Nicolò (non Niccolò), e de Treviso, obviemente, vos lo sape!
Io ha experientia in le sector del production del berillos desde 1973.

26/08/10

Que es pro me?


A vices io pensa: que es Interlingua pro me? Un perdita de tempore? Un infatuation? Un debilitate senil?

Probabilemente le listas in Interlingua, es toto isto.
E totevia gratias a Interlingua io frequentava usque al 2003 tote le contributores de un parte e de un altere del mundo. Isto serea a me impossibile sin Interlingua.
Recipe io avantages de iste frequentation?
Hodie (2010) io me pone le mesme problema.

24/08/10

Twitter

Nos ha mesmo un profilo prointerlingua in Twitter. Vole ben visitar nos. Interlingua de IALA. Segue su facile regulas e tu apprende le italiano international, sin fatiga.

15/08/10

Charactere


Postea dece annos io pensa che nos pote practicar Interlingua sin haber super nos un organisation international e personas qui occupa confortabiles. Le precedente in le 2001:



Car Amicos,
hodie Alberto, Luca e io, nos ha producite tres messages que non es de modeste interesse pro IA in nostre Pais!
Bon, nos es prolifere e isto es solmente un ben; totevia nos debe anque distribuer in le tempore nostre ardor. In mi juventute io legeva che le repetition de un facto deveni un habitude e le summa del habitudes personal forma le character de un persona. Io ha sovente considerate iste phrase e io lo trovava sempre valide, anque pro le initiativas e non solmente pro le personas. Assi nos debe continuar in nostre exposition re Interlingua. Solmente que nos debe comprender que le themas es tante, non simple, involvente, ma anque que nostre tempore ha necessitate de assimilar le propositiones e facer, si possibile, le melior selection.


Io scribe isto perque io ha trovate in le duo ultime messages per Alberto e Luca multe ideas que me face multe felice, ma nos ha comocunque necessitate de tractar omne aspecto, si possibile al melio, si possibile in modo exhaustive, pro facer le melior selectiones.
Illo que es multo importante pro me, ora, es que nos tracta iste themas. Ben! Nos debe continuar a facer lo anque deman e post deman in direction de un habitude e del expression de un charactere.
Io respondera a omne question, possibilemente un aspecto al die.
Esque in iste maniera le thema se prolongara troppo?
Non troppo io pensa, ma un certe tempore il sera necessari.
In plus io pensa de poner me un limite de non plus de un message per die; isto pro non devenir invadente (pro me isto es facile) e per facer de IA un attention quotidian intra le alteres.
Nos es in le bon strata, iste vice, io pensa.


Mario Malaguti


Nos es prolifere!

ratatouille


Pro omnes qui intende practicar Interlingua de IALA in complete libertate, ora existe le possibilitate de inviar commentarios a iste blog e nos allargara le themas e potera verificar que il es ver que Interlingua, si apprendite in alcun septimanas e praticate secundo le simple regulas de IALA, consentira le approche al lingua italian con multe simplicitate. Il sufficera ameliorar proprie uso de Interlingua e le italiano sera garantite. Io pensa que Interlingua sia vermente un rapide modo de apprender le uso del Italiano International. Un sorta de meravigliose e gustose ratatouille de linguas.



E con Interlingua on habera nove possibilitates de comprension del presentia comun del mesme vocabolos in linguas neolatin e non solmente. Tu debe probar!

Initio

Como io me presentava al Lista Interlng le 20 de julio 1998:



Salute amicos,
io lege in vostre correspondentia que le cura de como emplear Interlingua es un subjecto perseverante. Io imaginava que illo serea un mi problema de neophyto.


- - -


Lista INTERLNG
Discussiones in Interlingua
"INTERLNG" es le nomine de un gruppo de personas qui vole participar in discussiones in Interlingua de IALA per le internet per excambio de posta electronic. Le objectivo de iste lista de correspondentia es provider un foro pro USAR le lingua. Le intention principal non es discussiones SUPER Interlingua ma discussiones IN Interlingua super themas varie. Nonobstante, isto non vole dicer que tal discussiones super Interlingua non sia benvenite. Nos spera que interlinguophonos a qualcunque nivello se sentira benvenite. Il debe esser evidente que necuno parla interlingua como lingua materne. On pote sempre meliorar se. Ergo, omne participante in iste gruppo intende sempre communicar con un spirito de patientia, cooperation e amicitate.

13/08/10

Ascoltar

Ecce un pagina que io trova in Internet e que servi pro un comparation a mi actual uso de Interlingua, postea un absentia de annos. Lege, por favor, illo que scribe Erik Enfors:

"In 1952, quando io habeva dece-quatro annos, io e un camerada de schola recipeva billetas de nostre parentes pro un viage con autobus a Halden in Norvegia, circa 160 km distante ab nostre urbe Vänersborg in Svedia. In ille tempore il esseva popular comprar margarina e certe altere productos alimentari in Norvegia ubi le precios sovente esseva plus basse, specialmente del margarina. A causa de isto multe companias de autobus arrangiava viages a Norvegia. Io crede que nos esseva le plus juvene personas in le autobus e nos certo non esseva interessate de compras, ma lo que nos interessava esseva un altere scopo del viage, a saper un visita al fortalessa Fredriksten presso Halden ubi le rege svedese Karl XII esseva occidite in le anno 1718. Con grande interesse nos ascoltava le historia re iste evento historic e le guida tamben demonstrava exactemente ubi le rege habeva essite quando ille esseva fusilate. Multe historicos crede que isto forsan non esseva un colpo de foco causal ma plus probabile un homocidio committite per un svedese qui odiava le guerras continue initiate per iste rege."



Ecce un belle blog de Erik Enfors in Interlingua con le possibilitate de ascoltar le texto. Si vos ha patientia e capacitate con iste solutiones.
Proba, illo es interessante! Un Italiano International, sin dubita.

Heri

Heri io ha scribite mi prime post como blogger usante Interlingua in le blog denominate “pro interlingua”.

Como es iste novitate postea que io non praticava plus Interlingua, io pensa, ab le 2003?
Le facto es que mesmo hodie, quando io cerca in Internet, con mi nomine, ecce que il me appare vetule paginas que io divulgava antea le annos 2000.
Proque abandonar al diligentia de alteres iste mi scriptos?
Quando io los incontrara, de hodie in avante, io los recuperara in iste blog.
Io ha initiate heri con le acto datate 23 de augusto 1998 de fundation de un association e totevia io non crede in le organisationes que se pone le objectivo de promover Interlingua.
E io hic subito rememora che pro me Interlingua es le Italiano International que le italianos non sape valutar sub iste aspecto.
Ben, pro hodie isto suffice.


Al proxime post de Italiano International!


(Pro provocar illes qui resta con Interlingua sin un scopo practic quando quicunque con un poc de practica del facile Interlingua pote apprender le italiano sin pena.)

12/08/10

AIPI

Pro rememorar nos.

Amicos,

nos son felice de annunciar vos que in le urbe de Treviso, al numero civic 16 de Piazza della Vittoria, in le domo de Mario Malaguti, hodie le 23 de augusto 1998, al octo e medie del matino, nos conclude nostre prime incontro de heri con iste pacto:


Nos funda le Association Italia Pro Interlingua, le AIPI, con sede in Treviso, al numero civic 9 de Strada Bibano, secretario pro tempore Mario Malaguti. 


Nos aspira al divulgation de Interlingua in Italia.
Nostre prime initiativa, jam sub elaboration, es le production del secunde parte del manual de Paolo Castellina super Interlingua in italiano.
Illo es le vocabulario interlingua-italiano elaborate electronicamente per le firma I-GI de Mario Malaguti e su collaborator.
Le idea es distribuer le existente prime parte e de dar le possibili tate al interessatos pagante de discargar le secunde parte directemente del Interrete, o per CD-ROM. De facto nos intende producer un CD-ROM a vender includente non solmente le manual, ma alsi altere litteratura in Interlingua. Certemente alteres foras de Italia poterea esser alsi interessate a acquirer lo.

Prende parte a nostre gaudio.
Le fundatores
Paolo Castellina
Mario Malaguti